核心提示:你知道美國(guó)的英文該怎么說嗎?是US還是USA?還是the United States?美國(guó)的英文怎么說,相信很多人并不了解。通常情況下,USA與US意思是完全互通的。但在相對(duì)正式和嚴(yán)肅的場(chǎng)合,這2個(gè)詞的有著一定程度習(xí)慣上的區(qū)別。
美國(guó)是由華盛頓哥倫比亞特區(qū)、50個(gè)州和關(guān)島等眾多海外領(lǐng)土組成的聯(lián)邦共和立憲制國(guó)家。英文全稱:United States of America,一般人又簡(jiǎn)稱之為United States,甚至很多美國(guó)人就說The States,英文簡(jiǎn)稱:USA;中文全稱:美利堅(jiān)合眾國(guó),簡(jiǎn)稱美國(guó)。America代表美洲,不一定是美國(guó)。
美國(guó)的英文簡(jiǎn)稱是US、USA還是America?
說到美國(guó)的英文稱呼,大家就會(huì)自然地想到US、USA和America。正常情況下,它們都可以用。但在一些特定的場(chǎng)合下,三者就有一些區(qū)別:
① America常用在口語中,常常用來專指美國(guó)。最初“America”指美洲,因?yàn)槊绹?guó)的崛起,現(xiàn)在大部分情況下“America”指“美國(guó)”。相比USA或者是US,America更側(cè)重于地理概念,表示美國(guó)這片土地。
在宗教中贊美國(guó)家或人民時(shí),就要用到America。比如天佑美國(guó)——God bless America。當(dāng)然這也不肯定,比方有一首美國(guó)“紅歌”就叫《God bless the USA》。還有說到和美國(guó)的雙方國(guó)際關(guān)系,需求用America(n),比如中美關(guān)系——Sino-American relations。
“America”前面還可以加上North或South等方位。“North America”包含了美國(guó)和加拿大,還有“Central America”中美洲包括危地馬拉、伯利茲、薩爾瓦多、洪都拉斯、尼加拉瓜、哥斯達(dá)黎加和巴拿馬7個(gè)國(guó)家、“South America”南美洲包括玻利維亞、哥倫比亞、厄瓜多爾、秘魯和委內(nèi)瑞拉,阿根廷、巴西、烏拉圭和巴拉圭等國(guó)家。The Americas指美洲,包括南美洲和北美洲。
② U.S.A其實(shí)是美國(guó)的縮寫,其全稱是United States of America(美利堅(jiān)共和國(guó)),它經(jīng)常在通信、郵政中使用,也是一個(gè)國(guó)際通用代碼。
③ U.S是United States的縮寫,意為“合眾國(guó)”。通常前面要加the。這是對(duì)美國(guó)最傳統(tǒng)也最正式的說法。經(jīng)常用在外交和政治領(lǐng)域。比如美國(guó)政府就是U.S. government。
通常情況下,USA與US意思是完全互通的。但在相對(duì)正式和嚴(yán)肅的場(chǎng)合,這2個(gè)詞的有著一定程度習(xí)慣上的區(qū)別,具體如下。
一、US
US,是United States的縮寫,直接翻譯為“合眾國(guó)”。
世界上有兩個(gè)合眾國(guó):美利堅(jiān)合眾國(guó)(The United States of America)和墨西哥合眾國(guó)(the United Mexican States),但是一般情況下,“合眾國(guó)”這個(gè)詞特指美利堅(jiān)合眾國(guó),在文章中要寫作the United States或者the US/the U.S.,注意要加the表示特指。嚴(yán)格意義上,United States(US)才是對(duì)美國(guó)最符合傳統(tǒng)最為正式的稱呼。包括聯(lián)合國(guó)在內(nèi)的所有國(guó)際機(jī)構(gòu)的美國(guó)代表席位,均使用這個(gè)稱呼。
在正式的官方場(chǎng)合,國(guó)家機(jī)構(gòu)需要提到美利堅(jiān)合眾國(guó)時(shí),一般均使用United States,縮寫為US。
要注意的是,一般情況下寫US會(huì)寫為U.S.,它可以表示2個(gè)意思:1、United States;2、of the United States;
舉些例子:
美國(guó)公民:U.S. Citizen
美國(guó)總統(tǒng) U.S.president = President of the United States(POTUS)
美國(guó)國(guó)務(wù)院 U.S. Department of state= United States Department of state
美國(guó)人口普查局 U.S. Bureau of Labor Statistics
美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局 U.S. Federal Bureau of Investigation
還有國(guó)防軍事力量的各個(gè)組成部分也一律使用U.S.,諸如:
美國(guó)陸軍 U.S. Army= United States Army, USA
美國(guó)海軍 U.S. Navy= United States Navy, USN
美國(guó)空軍 U.S. Air Force=United States Air Force, USAF
美國(guó)海軍陸戰(zhàn)隊(duì) U.S. Marine Corps= United States Marine Crops, USMC
美國(guó)海岸警衛(wèi)隊(duì) U.S. Coast Guard= United States Coast Guard, USCG
當(dāng)然一些特殊機(jī)構(gòu)會(huì)有特殊的縮寫,比如:
美國(guó)郵政署United States Postal Service,一般直接縮寫成USPS,這是個(gè)政府直屬的、企業(yè)性質(zhì)的獨(dú)立郵政服務(wù)機(jī)構(gòu),類似中國(guó)郵政。
此外美國(guó)國(guó)家頂級(jí)域名(國(guó)家和地區(qū)頂級(jí)域名_國(guó)家頂級(jí)域名_地區(qū)頂級(jí)域名_國(guó)別域名_ccTLD)為.us,類似中國(guó)的.cn。
二、USA
USA才是最標(biāo)準(zhǔn)的美利堅(jiān)合眾國(guó)(United States of America)全稱的縮寫,但有意思的是,它的應(yīng)用度遠(yuǎn)沒有US廣泛。
USA使用最多的地方就是在體育賽事上。包括國(guó)際奧委會(huì)在內(nèi)的幾乎所有國(guó)際體育賽事管理機(jī)構(gòu)有嚴(yán)格規(guī)定,國(guó)家簡(jiǎn)寫必須使用國(guó)家和地區(qū)代碼表(ISO 3166-1, E.164)。就是我們經(jīng)常能看到的,在電視上顯示參賽選手國(guó)家的國(guó)旗下方相對(duì)應(yīng)的國(guó)際三位拉丁字母代碼。比如:
美國(guó)(USA)
中國(guó)(CHN)
英國(guó)(GBR)
法國(guó)(FRA)
俄國(guó)(RUS)
這些三位碼是國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)嚴(yán)格制定的,任何國(guó)家和組織都不得隨意更改。比如,前蘇聯(lián)英文縮寫為USSR(Unionof Soviet Socialist Republics),但是在各種國(guó)際體育賽事中的簡(jiǎn)寫,一律為URS。